Skip to main content

[Trans] Yamada Ryosuke - "how it feel being center position"

"I do have wishes. I wish that everyone is doing well. No matter how many years pass, no matter what the situation is, if there’s even one person around me smiling, isn’t that happiness? It may sound like pretty words, but I think that to make someone else smile, I have to keep on smiling first."
 - yamada ryosuke


"I want to walk forward with everyone [in JUMP] as equals, and even more because of that, there is no leader chosen in JUMP. Right now I’m able to work in the center position, but I want people to think that all the members are in the center position. Even when doing the stage play Johnny’s World, there might’ve been people who thought I am the main performer… But I didn’t think of it like that even once. I can stand in the center, because I’m supported by others. Even the juniors at the sides, (on the stage) we should all be the main performers. Without others, I couldn’t stand there either. I think everyone in the center position think like that."  - yamada ryosuke

(c) yamappe via tumblr





Comments

Popular posts from this blog

THE HYDE book Translation

English Translation for HYDE's book "THE HYDE", see index below for the link!!!

Chapter ABILITY : here
Chapter BIRTH : here
Chapter CHILDHOOD : here
Chapter DEATH : here
Chapter ENTERTAIMENT : not yet
Chapter FAMILY : here
Chapter GOSSIP : here
Chapter HYDE : here
Chapter IDEA : here
Chapter JUSTICE : here
Chapter KITTY : here
Chapter L'Arc~ en~Ciel : here (part1); here (part2)
Chapter MEDIA : not yet
Chapter NECESSITY : here
Chapter OBJECT : here
Chapter PAL : here
Chapter QUALITY : here
Chapter RECORDING : here
Chapter SELF PORTRAIT : not yet
Chapter TATTOO : here
Chapter UNIDENTIFIED : here
Chapter VAMPS : here
Chapter WEALTH : here
Chapter XXX : here
Chapter YOU : here
Chapter Z : here
Bonus poems by hyde: ひとりごと(take to my self)and 扉 (door)


Full Credit: 

L'Arc~en~Ciel UK Fans Unite@FB
L'Arc~en~Ciel Canada@FB
thehydeist@tumblr
thehyde-translations@blogspot

[Translation] Hey Say Jump's 10,000 Character Long Interview

1. Arioka Daiki[Myojo - 2013.12] [Translation here by inluvwithhsj]
2. Yabu Kota [Myojo - 2014.01] [Translation here by inluvwithhsj]
3. Chinen Yuri[Myojo - 2014.02] [Translation here by inluvwithhsj]
4. Inoo Kei[Myojo - 2014.03] [Translation part 1; part 2 by hahaho7]
5. Nakajima Yuto[Myojo - 2014.04] [Translation part 1; part 2 by hahaho7]
6. Takaki Yuya [Myojo - 2014.05] [Translation here by snow-xpress]
7. Okamoto Keito[Myojo - 2014.06] [Translation part 1; part 2; part 3; part 4 by jluomvpe]
8. Yaotome Hikaru [Myojo - 2014.07] [Translation here by skysj4]
9. Yamada Ryosuke [Myojo - 2014.08]
[Translation here by kodochalover]

*A/N: Just click the pictures or links below the pictures and SKIP the ADS*

[Streaming links] Otona no KISS Eigo

Yamashita Tomohisa has begun a new show on Fuji TV called "Otona no Kiss Eigo" in which he attempts to pracitce/learn English. Yamapi's a host in this show.  This program aims to help people in learning english through a variety of absurd projects. In the first episode Yamashita will have to face a foreign beauty in a one-room apartment. He is given the task to make her kiss him through conversations or games. Of course he will need to make full use of English.
Episode 1: April 20, 2014 Challenge: Kiss the Girl  Stream on Dailymotion (c: ˢᵛᵅ ᵄⁿˢᵏ)

Episode 2: April 27, 2014 Challenge: Teach those people who wearing english T-shirts what the phrases really mean. Stream on Dailymotion (c: ˢᵛᵅ ᵄⁿˢᵏ)
Episode 3: May 4, 2014 Challenge: Kiss the Girl Guest: Shimizu Ryotarou Stream on Dailymotion (c: ˢᵛᵅ ᵄⁿˢᵏ)

Episode 4: May 11, 2014
Challenge: Cups Song
Stream on Dailymotion (c:ˢᵛᵅ ᵄⁿˢᵏ)



Episode 5: May 18, 2014 Challenge: Cups Song 2 Stream on Dailymotion (c: rollingbean)

Episode 6: May 25, 2014 C…