Skip to main content

L'arc~en~ciel Lyric Jiyuu E no Shoutai with english trans



 Romanization
Jiyuu E no Shoutai
Bousou e no yuuwaku juutai nite saiaku
Osaeteru joutai jiyuu e no shoutai

Ashidori wa osoku naka yubi wa hayaku
Fukigen na hyoujou te ni oenai shoujou

Isoide kimi e no meiro wo kakemawaru
Doko e yuku ka wa katte dakeredo
Jama dake wa shinaide kureru?

Kanashii hodo kimi ni tsutawaranai
Kono kimochi taisetsu ni TORANKU ni tsumete

Mezawari na kyuujitsu onkou na taishitsu
Ima dake tokubetsu yuruse yo dokuzetsu

Nante me magurushii toki no kaiden
Tobikau machijuu no kensou wo
Oikoshi sukoshi demo kimi ni

Aitai noni itsumo umaku ikanai
Demo negau kyou koso wa nerai wo sadame
Sukima wo nukete egao no kanata e

Mou nido to ima wa modoranai oikosu kako
Azawarau you na mirai mitsumeta mama

Konna ni mo soba ni itemo tooku
Nee dareka jiyuu e no shoutai wo!

Aitai noni itsumo umaku ikanai
Demo negau kyou koso wa nerai wo sadame
Sukima wo nukete egao no kanata e



English Translation  
An Invitation To Freedom 

The temptation to run wild, being stuck in traffic is the worst
Controlling myself, an invitation to freedom

My gait is slow, I'm quick to give the finger
I've got an angry face, an unmanageable condition
Hurrying, I run around in a maze that leads to you
Where you go is up to you
But could you stay out of my way?

It's sad
I won't tell you
These feelings
I carefully put them in my trunk

An eyesore holiday, a gentle constitution
Forgive me just now for my language
The hectic passage of time
I fly past the hustle and bustle in the city
If only I could pass by just a little more, to you

I want to see you
But things never go well
But I wish for it
Today I'll set my sites
And slip through a gap
Toward your smiling face

I can't go back to this moment again
The past is gone
I stare at the future, that seems to be sneering at me

Even when I'm this close, I'm far away
Hey someone, give me an invitation to freedom!

I want to see you
But things never go well
But I wish for it
Today I'll set my sites
And slip through a gap
Toward your smiling face

Comments

Popular posts from this blog

[J-Drama] Kinkyori Renai - season zero (update apr-2017)

Title (romaji):  近キョリ恋愛 ( kinkyori renai) English title:  Close Range Love, Short Distance Love Genre:  Romance Broadcast Network:  NTV Airing date:  2014-Jul-19 Airtime:  Saturday 24:50 Casts: Abe Aran   as Sakurai Haruka Ishibashi Anna  as Takizawa Mirei Adachi Rika  as Ririko Kishi Yuta  as Kanata "Drama version of the live action movie Kinkyori Renai based off the manga  Kinkyori Renai  by Mikimoto Lin." Synopsis:  In high school, Sakurai Haruka ( Abe Aran) , Mirei ( Ishibashi Anna)  and Kanata ( Kishi Yuta)  are good friends whom everyone envies. The three of them believed their relationship would remain like this forever. Then Haruka’s stepsister Ririko suddenly returns from overseas. After several years away, she has become beautiful to the extent that classmates call her “goddess”. Although Haruka has often built walls around other people, Ririko deliberately...

THE HYDE book Translation

English Translation for HYDE's book "THE HYDE", see index below for the link!!! Chapter ABILITY : here Chapter BIRTH : here Chapter CHILDHOOD : here Chapter DEATH : here Chapter ENTERTAIMENT : not yet Chapter FAMILY : here Chapter GOSSIP : here Chapter HYDE : here Chapter IDEA : here Chapter JUSTICE : here Chapter KITTY : here Chapter L'Arc~ en~Ciel : here (part1); here (part2) Chapter MEDIA : not yet Chapter NECESSITY : here Chapter OBJECT : here Chapter PAL : here Chapter QUALITY : here Chapter RECORDING : here Chapter SELF PORTRAIT : not yet Chapter TATTOO : here Chapter UNIDENTIFIED : here   Chapter VAMPS : here Chapter WEALTH : here Chapter XXX : here Chapter YOU : here Chapter Z : here Bonus poems by hyde:  ひとりごと( take to my self )   and 扉 ( door ) Full Credit:  L'Arc~en~Ciel UK Fans Unite @ FB L'Arc~en~Ciel Canada@FB thehydeist@tumblr thehyde-translations@blogspot