Skip to main content

Lyric Wonder Girls - My Friend (with english translation)

[Romanji]
Harujongil ne eolgulman
Barabogo shipeojineungeol
Dareun il modu sone japhiji anneungeol
Gakkeum nal chyeodabomyeo
Miso jinneun neo-ui moseube
Nado moreuge johahanda malhago shipeo

Chingurado joha ni gyeote isseul su itttamyeon
Neol ilko shipji anha nae gajang chinhan chingu-in neol

You're my best friend
But you can't be my boyfriend
Naega neoreul chyeodabol ttaedo hangsang
Neoneun nae chinguman chyeodaboji
You're my everything hajiman malhal su eobseo
Nae mamsoge salgo inneun neol

Hangsang neol bogo isseul ttaemyeon
Ne yeope inneun chingumosseube
Nado moreuge nae mami apa-oneungeol
Ireon nae mameul deulkilkkabwa
Na honjaseo nae mam dallaego
Jogeumsshik neowa meoreojyeo gago isseo

Chingurado joha ne gyeote isseul su ittdamyeon
Neol ilko shipji ana nae gajang chinhan chingu-in neol

You're my best friend
But you can't be my boyfriend
Naega neoreul chyeodabol ttaedo hangsang
Neoneun nae chinguman chyeodaboji
You're my everything hajiman malhal su eobseo
Nae mamsoge salgo inneun neol

Ijen ne yeopeseo nae joheun chinguroman ye
Neol barabolge naega neoreul akkyeojulge
Neol johahaneun mankeum

You're my best friend
But you can't be my boy friend
Naega neoreul chyeodabol ttaedo hangsang
Neoneun nae chinguman chyeodaboji
You're my everything hajiman malhal su eobseo
Nae mamsoge salgo inneun neol

You're my best friend
But you can't be my boy friend
Naega neoreul chyeodabol ttaedo hangsang
Neoneun nae chinguman chyeodaboji
You're my everything hajiman malhal su eobseo
Nae mamsoge salgo inneun neol
(Nae mamsoge salgo inneun neol)



[English Translation]
All day long I only think of your face
I want to see you
I am not caught in all of these different hands
Occasionally I see a day like this
A smile comes into your features
And I don't know what I like, I want to speak

I could like this friend, if you can be at my side
I don't want to lose you, you are my best friend

you're my best friend
but you can't be my boy friend
It's you when I look around, always
I see that you are only my friend
you're my everything but I can't say it
You are living inside my mind

If I always see you
I was next to a friend
And I'm confused, my mind comes to hurt
Like this my heart is found and I see
That alone, my heart is sweet
Little by little you become more distant and leave

I could like this friend, if you can be at my side
I don't want to lose you, you are my best friend

you're my best friend
but you can't be my boy friend
It's you when I look around, always
I see that you are only my friend
you're my everything but I can't say it
You are living inside my mind

Now I am next to my good friend ye
I see you and my grudge becomes lessened
I like you as much as is possible

you're my best friend
but you can't be my boy friend
It's you when I look around, always
I see that you are only my friend
you're my everything but I can't say it
You are living inside my mind 
(You are living inside my mind)



Comments

Popular posts from this blog

THE HYDE book Translation

English Translation for HYDE's book "THE HYDE", see index below for the link!!! Chapter ABILITY : here Chapter BIRTH : here Chapter CHILDHOOD : here Chapter DEATH : here Chapter ENTERTAIMENT : not yet Chapter FAMILY : here Chapter GOSSIP : here Chapter HYDE : here Chapter IDEA : here Chapter JUSTICE : here Chapter KITTY : here Chapter L'Arc~ en~Ciel : here (part1); here (part2) Chapter MEDIA : not yet Chapter NECESSITY : here Chapter OBJECT : here Chapter PAL : here Chapter QUALITY : here Chapter RECORDING : here Chapter SELF PORTRAIT : not yet Chapter TATTOO : here Chapter UNIDENTIFIED : here   Chapter VAMPS : here Chapter WEALTH : here Chapter XXX : here Chapter YOU : here Chapter Z : here Bonus poems by hyde:  ひとりごと( take to my self )   and 扉 ( door ) Full Credit:  L'Arc~en~Ciel UK Fans Unite @ FB L'Arc~en~Ciel Canada@FB thehydeist@tumblr thehyde-translations@blogspot

L'arc~en~ciel Lyric Jiyuu E no Shoutai with english trans

  Romanization Jiyuu E no Shoutai Bousou e no yuuwaku juutai nite saiaku Osaeteru joutai jiyuu e no shoutai Ashidori wa osoku naka yubi wa hayaku Fukigen na hyoujou te ni oenai shoujou Isoide kimi e no meiro wo kakemawaru Doko e yuku ka wa katte dakeredo Jama dake wa shinaide kureru? Kanashii hodo kimi ni tsutawaranai Kono kimochi taisetsu ni TORANKU ni tsumete Mezawari na kyuujitsu onkou na taishitsu Ima dake tokubetsu yuruse yo dokuzetsu Nante me magurushii toki no kaiden Tobikau machijuu no kensou wo Oikoshi sukoshi demo kimi ni Aitai noni itsumo umaku ikanai Demo negau kyou koso wa nerai wo sadame Sukima wo nukete egao no kanata e Mou nido to ima wa modoranai oikosu kako Azawarau you na mirai mitsumeta mama Konna ni mo soba ni itemo tooku Nee dareka jiyuu e no shoutai wo! Aitai noni itsumo umaku ikanai Demo negau kyou koso wa nerai wo sadame Sukima wo nukete egao no kanata e English Translation   An Invitation To Freedom   The temptation to r

[J-Drama] Kinkyori Renai - season zero (update apr-2017)

Title (romaji):  近キョリ恋愛 ( kinkyori renai) English title:  Close Range Love, Short Distance Love Genre:  Romance Broadcast Network:  NTV Airing date:  2014-Jul-19 Airtime:  Saturday 24:50 Casts: Abe Aran   as Sakurai Haruka Ishibashi Anna  as Takizawa Mirei Adachi Rika  as Ririko Kishi Yuta  as Kanata "Drama version of the live action movie Kinkyori Renai based off the manga  Kinkyori Renai  by Mikimoto Lin." Synopsis:  In high school, Sakurai Haruka ( Abe Aran) , Mirei ( Ishibashi Anna)  and Kanata ( Kishi Yuta)  are good friends whom everyone envies. The three of them believed their relationship would remain like this forever. Then Haruka’s stepsister Ririko suddenly returns from overseas. After several years away, she has become beautiful to the extent that classmates call her “goddess”. Although Haruka has often built walls around other people, Ririko deliberately gets close to him. One night, she barges in all of a sudden and