Skip to main content

KAT-TUN - White X'mas with English Translation

K: 銀色きらめく街 雨が雪に変わった
(Giniro kirameku machi ame ga yuki ni kawatta)
The street glittered with silver as rain becomes snow

夢色眩しい未来見てた あの日のクリスマス
(yumeiro mabushii miraimiteta anohi no CHRISTMAS)
I saw the dream colored future on that day of Christmas

A:あなたを見て笑った (AK)聖なる夜に
(anata wo mitewaratta seinaruyoru ni)
I smiled at you on that sacred night

涙が溢れたね 永遠に(AK)好きなのに 何故
(namida ga afuretane eien ni sukinanoni naze)
The tears overflowed, though I will love you forever, why?


ALL:今雪が舞い散る この空の遠い向こうには
(ima yuki ga maichiru konosora no tooimukou niwa)
Now the snow dances as they fall, and at the sky far beyond here

新しい誰かが待つ 消せぬ想い抱きながら
(atarashii dareka ga matsu kesenuomoi dakinagara)
someone new is waiting, holding on to a feeling that will never fade

N:あの頃笑い合った 何も怖くなかった
(anokoro waraiatta nanimo kowakunakatta)
We smiled at each other in those days, we were not afraid of anything

T1:あなたの優しさを傷つけた あの日のクリスマス
(anata no yasashisa wo kizutsuketa ano hi no CHRISTMAS)
But I hurt your kindness, on that day of Christmas

U:夢とか希望探して 彷徨うだけ
(yumetoka kibousagashite samayou dake)
I searched for dream and hope, and I found nothing but lost

T2:見上げた空高すぎて 掴めないよ 届くのに 何故
(miageta sora takasugite tsukamenaiyo todokunoni naze)
The sky I look up to is too high, I cannot hold on to it even if I can reach it, Why?


ALL:今雪が舞い散る あの頃の迷わぬ気持ちは
(ima yuki ga maichiru anokoro no mayowanu kimochiwa)
Now the snow dances as they fall, the unhesitating feeling of those days

新しい明日へ続く 二度と戻らないストーリ
(atarashii asuhe tsuzuku nido to modoranai STORY)
continues on to a new tomorrow, a story that will never return


歩き出せば戸惑うけど 手で融けた雪の花びらは
(arukidaseba tomadoukedo tedetoketayuki no hanabirawa)
Even though I will wonder as I start walking, but the snowflakes that melted in my hand

またいつか巡り合って 心確かめるだろう
(mata itsuka meguriatte kokoro tashikameru darou)
will comeback again someday and reassure my heart


I really loved this song, i feel touched by the lyric
lyric & trans :kattunlove.livejournal.com

Comments

Popular posts from this blog

L'arc~en~ciel Lyric Jiyuu E no Shoutai with english trans

  Romanization Jiyuu E no Shoutai Bousou e no yuuwaku juutai nite saiaku Osaeteru joutai jiyuu e no shoutai Ashidori wa osoku naka yubi wa hayaku Fukigen na hyoujou te ni oenai shoujou Isoide kimi e no meiro wo kakemawaru Doko e yuku ka wa katte dakeredo Jama dake wa shinaide kureru? Kanashii hodo kimi ni tsutawaranai Kono kimochi taisetsu ni TORANKU ni tsumete Mezawari na kyuujitsu onkou na taishitsu Ima dake tokubetsu yuruse yo dokuzetsu Nante me magurushii toki no kaiden Tobikau machijuu no kensou wo Oikoshi sukoshi demo kimi ni Aitai noni itsumo umaku ikanai Demo negau kyou koso wa nerai wo sadame Sukima wo nukete egao no kanata e Mou nido to ima wa modoranai oikosu kako Azawarau you na mirai mitsumeta mama Konna ni mo soba ni itemo tooku Nee dareka jiyuu e no shoutai wo! Aitai noni itsumo umaku ikanai Demo negau kyou koso wa nerai wo sadame Sukima wo nukete egao no kanata e English Translation   An Invitation To Freedom   The t...

[J-Drama] Kinkyori Renai - season zero (update apr-2017)

Title (romaji):  近キョリ恋愛 ( kinkyori renai) English title:  Close Range Love, Short Distance Love Genre:  Romance Broadcast Network:  NTV Airing date:  2014-Jul-19 Airtime:  Saturday 24:50 Casts: Abe Aran   as Sakurai Haruka Ishibashi Anna  as Takizawa Mirei Adachi Rika  as Ririko Kishi Yuta  as Kanata "Drama version of the live action movie Kinkyori Renai based off the manga  Kinkyori Renai  by Mikimoto Lin." Synopsis:  In high school, Sakurai Haruka ( Abe Aran) , Mirei ( Ishibashi Anna)  and Kanata ( Kishi Yuta)  are good friends whom everyone envies. The three of them believed their relationship would remain like this forever. Then Haruka’s stepsister Ririko suddenly returns from overseas. After several years away, she has become beautiful to the extent that classmates call her “goddess”. Although Haruka has often built walls around other people, Ririko deliberately...

THE HYDE book Translation

English Translation for HYDE's book "THE HYDE", see index below for the link!!! Chapter ABILITY : here Chapter BIRTH : here Chapter CHILDHOOD : here Chapter DEATH : here Chapter ENTERTAIMENT : not yet Chapter FAMILY : here Chapter GOSSIP : here Chapter HYDE : here Chapter IDEA : here Chapter JUSTICE : here Chapter KITTY : here Chapter L'Arc~ en~Ciel : here (part1); here (part2) Chapter MEDIA : not yet Chapter NECESSITY : here Chapter OBJECT : here Chapter PAL : here Chapter QUALITY : here Chapter RECORDING : here Chapter SELF PORTRAIT : not yet Chapter TATTOO : here Chapter UNIDENTIFIED : here   Chapter VAMPS : here Chapter WEALTH : here Chapter XXX : here Chapter YOU : here Chapter Z : here Bonus poems by hyde:  ひとりごと( take to my self )   and 扉 ( door ) Full Credit:  L'Arc~en~Ciel UK Fans Unite @ FB L'Arc~en~Ciel Canada@FB thehydeist@tumblr thehyde-translations@blogspot