Skip to main content

NewS-Aki no Sora lyrics

[Romanji]
Haruka kanata tooku kara aki no kehai
Natsu ga satte yuku
Yume ga samete nokosareta omoidetachi
Sayonara no sign

Futo kaoru kaze to irozuita keshiki
Mou kikoenai nami no oto

Aki no sora aki no sora setsunai kaze ga fuku
Anata wo omou hodo mune ga kurushii
Nakanaide nakanaide sumiwataru aoi sora
Dokomademo tooku e kumo ga nagareru kumo ga nagareru

Reiji sugite tenki yohou wa hazurete
Kasa wa mottenai
Ame no hi ni wa ukanai kao de fukureteta
Kimi ga suki datta

Futo kaoru kaze to hoshi no nai yozora
Ama oto dake hibiiteku

Ano koro no ano koro no futari kono michi aruiteta
Afuredasu omoide koe ni naranai
Nakinagara nakinagara miageta ame no sora
Dokomademo tooku e kumo ga nagareru kumo ga nagareru

Itsumo omoidasu yo
Ano yawarakana egao
Kimi ga warau you ni boku mo waraettara

[Nishi/Yama]Aki no sora aki no sora setsunai kaze ga fuku
[Nishi/Yama]Anata wo omou hodo mune ga kurushii
Nakanaide nakanaide sumiwataru aoi sora
Dokomademo tooku e kumo ga nagareru

[Koya/Kato]Ano koro no ano koro no futari kono michi aruiteta
[Koya/Kato]Afuredasu omoide koe ni naranai
Nakinagara nakinagara miageta ame no sora
Dokomademo tooku e kumo ga nagareru

Aki no sora aki no sora setsunai kaze ga fuku
Anata wo omou hodo mune ga kurushii
Nakanaide nakanaide sumiwataru aoi sora
Dokomademo tooku e kumo ga nagareru kumo ga nagareru 



[English Translation
Autumn can be sensed from a long way away
When summer comes to an end
Dreams awaken leaving behind memories
A farewell sign

Suddenly, the aromatic breeze and coloured scenery come
I can't hear the waves anymore

Autumn sky, autumn sky, a painful breeze is blowing
When I think of you, my heart is in pain
Don't cry, don't cry, the blue sky is perfectly clear
Somewhere in the distance, clouds are drifting by, clouds are drifting by

Midnight has passed, and the weather forcast was wrong
I didn't bring an umbrella
On days with rain, you sulk and I get cross
Because I like you

Suddenly, the aromatic breeze and the starless nightsky come
Only the sound of rain echoes

Back then, back then, we walked along this path
Memories overflow and I'm not used to this voice
When I cry, when I cry, I look up to the rainy sky
Somewhere in the distance, clouds are drifting by, clouds are drifting by

I always remember
That gentle smile
When you smile, I smile too

Autumn sky, autumn sky, a painful breeze is blowing
When I think of you, my heart is in pain
Don't cry, don't cry, the blue sky is perfectly clear
Somewhere in the distance, clouds are drifting by

Back then, back then, we walked along this path
Memories overflow and I'm not used to this voice
When I cry, when I cry, I look up to the rainy sky
Somewhere in the distance, clouds are drifting by

Autumn sky, autumn sky, a painful breeze is blowing
When I think of you, my heart is in pain
Don't cry, don't cry, the blue sky is perfectly clear
Somewhere in the distance, clouds are drifting by, clouds are drifting by

 credit:mayonaka_otaku

Comments

Popular posts from this blog

THE HYDE book Translation

English Translation for HYDE's book "THE HYDE", see index below for the link!!! Chapter ABILITY : here Chapter BIRTH : here Chapter CHILDHOOD : here Chapter DEATH : here Chapter ENTERTAIMENT : not yet Chapter FAMILY : here Chapter GOSSIP : here Chapter HYDE : here Chapter IDEA : here Chapter JUSTICE : here Chapter KITTY : here Chapter L'Arc~ en~Ciel : here (part1); here (part2) Chapter MEDIA : not yet Chapter NECESSITY : here Chapter OBJECT : here Chapter PAL : here Chapter QUALITY : here Chapter RECORDING : here Chapter SELF PORTRAIT : not yet Chapter TATTOO : here Chapter UNIDENTIFIED : here   Chapter VAMPS : here Chapter WEALTH : here Chapter XXX : here Chapter YOU : here Chapter Z : here Bonus poems by hyde:  ひとりごと( take to my self )   and 扉 ( door ) Full Credit:  L'Arc~en~Ciel UK Fans Unite @ FB L'Arc~en~Ciel Canada@FB thehydeist@tumblr thehyde-translations@blogspot

L'arc~en~ciel Lyric Jiyuu E no Shoutai with english trans

  Romanization Jiyuu E no Shoutai Bousou e no yuuwaku juutai nite saiaku Osaeteru joutai jiyuu e no shoutai Ashidori wa osoku naka yubi wa hayaku Fukigen na hyoujou te ni oenai shoujou Isoide kimi e no meiro wo kakemawaru Doko e yuku ka wa katte dakeredo Jama dake wa shinaide kureru? Kanashii hodo kimi ni tsutawaranai Kono kimochi taisetsu ni TORANKU ni tsumete Mezawari na kyuujitsu onkou na taishitsu Ima dake tokubetsu yuruse yo dokuzetsu Nante me magurushii toki no kaiden Tobikau machijuu no kensou wo Oikoshi sukoshi demo kimi ni Aitai noni itsumo umaku ikanai Demo negau kyou koso wa nerai wo sadame Sukima wo nukete egao no kanata e Mou nido to ima wa modoranai oikosu kako Azawarau you na mirai mitsumeta mama Konna ni mo soba ni itemo tooku Nee dareka jiyuu e no shoutai wo! Aitai noni itsumo umaku ikanai Demo negau kyou koso wa nerai wo sadame Sukima wo nukete egao no kanata e English Translation   An Invitation To Freedom   The temptation to r

[J-Drama] Kinkyori Renai - season zero (update apr-2017)

Title (romaji):  近キョリ恋愛 ( kinkyori renai) English title:  Close Range Love, Short Distance Love Genre:  Romance Broadcast Network:  NTV Airing date:  2014-Jul-19 Airtime:  Saturday 24:50 Casts: Abe Aran   as Sakurai Haruka Ishibashi Anna  as Takizawa Mirei Adachi Rika  as Ririko Kishi Yuta  as Kanata "Drama version of the live action movie Kinkyori Renai based off the manga  Kinkyori Renai  by Mikimoto Lin." Synopsis:  In high school, Sakurai Haruka ( Abe Aran) , Mirei ( Ishibashi Anna)  and Kanata ( Kishi Yuta)  are good friends whom everyone envies. The three of them believed their relationship would remain like this forever. Then Haruka’s stepsister Ririko suddenly returns from overseas. After several years away, she has become beautiful to the extent that classmates call her “goddess”. Although Haruka has often built walls around other people, Ririko deliberately gets close to him. One night, she barges in all of a sudden and