Skip to main content

Lyric Yamapi - DREAMER [with english translation]

Ne e, chotto kikasete donna yume ga aruno?
Hey, can you let me know a little about what sort of dreams you have? 
hanashi wo shou egaki dashita suto-ri-
Through our conversation, let's draw out the story
ai ni michi te iru kono hoshi no ue de
On this planet which is filled with love
kibou wo kono te ni kimi to aruke tara
Hope to hold on to your hand and walk along with you
suteki da to omou
That must be a wonderful feeling
nijiiro no hashi wo sukoshi zutsu de ii kara susumu n da
On the rainbow bridge, we slowly move forward
Make it make it make it true!

moshi kimi ga kono michi de mayotta nara
If you ever get lost on this road
boku ga sotto te wo hiku kara sa shinpai shi nai de
I will softly hold your hand to lead you on Do not worry
aruki tsuduke te
Continue to move on
nando mo shinji you bokura ha Dreamer
No matter how many times, you must believe that we are dreamers
donna ni tsuyoi ame no yoru demo
No matter how strong the rain in the night is
sou dayo asa hayatte kuru kara
That's right, the morning will come eventually
itsu ka taiyou ga terashi dasu nosa
The sun will definitely shine on us
ashita wo shinji ta dare mo ga Dreamer
I believe that when tomorrow comes, everyone will be a Dreamer**

kiseki no hoshi ni umare ta inochi sa
Living on this amazing planet
nan datte deki sou na
Anything can happen 
sonna ki ga shite konai kai?
Don't you think so?
hiro ga ru mirai ha hajimatta bakari
The bright future has just begun  
koron de kiduku sonna toki mo aru sa
Even though there may be times that we stumble and fall
osoreru koto naku yuuki motte ikou
Do not be afraid, move on with courage 
boku ha koko iru negaun da
I will be here, praying for you
Make it make it make it true!

Repeat ** to ** twice

Note: It's Lyrics so beautiful, ne? this lyrics writen by himself, he is so awesome songwriter and he is truely "DREAMER". I haven't listen this song yet, maybe this one of his new song but you can listen it in his DVD SGSB.
credit: A-chan@FB

Comments

Popular posts from this blog

L'arc~en~ciel Lyric Jiyuu E no Shoutai with english trans

  Romanization Jiyuu E no Shoutai Bousou e no yuuwaku juutai nite saiaku Osaeteru joutai jiyuu e no shoutai Ashidori wa osoku naka yubi wa hayaku Fukigen na hyoujou te ni oenai shoujou Isoide kimi e no meiro wo kakemawaru Doko e yuku ka wa katte dakeredo Jama dake wa shinaide kureru? Kanashii hodo kimi ni tsutawaranai Kono kimochi taisetsu ni TORANKU ni tsumete Mezawari na kyuujitsu onkou na taishitsu Ima dake tokubetsu yuruse yo dokuzetsu Nante me magurushii toki no kaiden Tobikau machijuu no kensou wo Oikoshi sukoshi demo kimi ni Aitai noni itsumo umaku ikanai Demo negau kyou koso wa nerai wo sadame Sukima wo nukete egao no kanata e Mou nido to ima wa modoranai oikosu kako Azawarau you na mirai mitsumeta mama Konna ni mo soba ni itemo tooku Nee dareka jiyuu e no shoutai wo! Aitai noni itsumo umaku ikanai Demo negau kyou koso wa nerai wo sadame Sukima wo nukete egao no kanata e English Translation   An Invitation To Freedom   The temptation to r

[J-Drama] Kinkyori Renai - season zero (update apr-2017)

Title (romaji):  近キョリ恋愛 ( kinkyori renai) English title:  Close Range Love, Short Distance Love Genre:  Romance Broadcast Network:  NTV Airing date:  2014-Jul-19 Airtime:  Saturday 24:50 Casts: Abe Aran   as Sakurai Haruka Ishibashi Anna  as Takizawa Mirei Adachi Rika  as Ririko Kishi Yuta  as Kanata "Drama version of the live action movie Kinkyori Renai based off the manga  Kinkyori Renai  by Mikimoto Lin." Synopsis:  In high school, Sakurai Haruka ( Abe Aran) , Mirei ( Ishibashi Anna)  and Kanata ( Kishi Yuta)  are good friends whom everyone envies. The three of them believed their relationship would remain like this forever. Then Haruka’s stepsister Ririko suddenly returns from overseas. After several years away, she has become beautiful to the extent that classmates call her “goddess”. Although Haruka has often built walls around other people, Ririko deliberately gets close to him. One night, she barges in all of a sudden and

THE HYDE book Translation

English Translation for HYDE's book "THE HYDE", see index below for the link!!! Chapter ABILITY : here Chapter BIRTH : here Chapter CHILDHOOD : here Chapter DEATH : here Chapter ENTERTAIMENT : not yet Chapter FAMILY : here Chapter GOSSIP : here Chapter HYDE : here Chapter IDEA : here Chapter JUSTICE : here Chapter KITTY : here Chapter L'Arc~ en~Ciel : here (part1); here (part2) Chapter MEDIA : not yet Chapter NECESSITY : here Chapter OBJECT : here Chapter PAL : here Chapter QUALITY : here Chapter RECORDING : here Chapter SELF PORTRAIT : not yet Chapter TATTOO : here Chapter UNIDENTIFIED : here   Chapter VAMPS : here Chapter WEALTH : here Chapter XXX : here Chapter YOU : here Chapter Z : here Bonus poems by hyde:  ひとりごと( take to my self )   and 扉 ( door ) Full Credit:  L'Arc~en~Ciel UK Fans Unite @ FB L'Arc~en~Ciel Canada@FB thehydeist@tumblr thehyde-translations@blogspot